- 闵行开发区站
- 역: 总站; 役; 域; 疫; 亦; 站; 淢; 火车站; 逆; 力; 易
- 민항: [명사]〈항공〉 民航 mínháng. 民用航空 mínyòng hángkōng.
- 개발: [명사] (1) 开发 kāifā. 开采 kāicǎi. 자연 자원을 개발하다开发自然资源해저의 매장 광물을 개발하다把海底的矿藏开发出来자원을 개발하다开采原料광산이 개발되다开发矿山 (2) 研制 yánzhì. 提高 tí//gāo.신제품 개발에 투자하다投资研制新产品교원의 자질을 개발하다提高师资水平
- 역 1: [명사] 角 jué. 角色 juésè. 주역[주연]主角조역[조연]配角그는 이 연극에서 어떤 역을 맡았느냐?他在这出戏里扮演哪个角儿?시시각각 다른 역을 연기하다时时刻刻地扮演着不同的角色역 2[명사] 译 yì. 역문译文역본译本초역본(抄譯本)节译本석두기(石頭記)의 영역본石头记的英译本이 책은 유명한 번역가가 정성 들여 역술한 것이다本书由名翻译家精心译述러시아어를 중국어로 역하다由俄文译成汉语이 이야기는 프랑스어를 역한 것이다这篇故事译自法语역 3[명사] 倒转 dàozhuǎn. 逆 nì. 反 fǎn. 시대의 흐름에 역하다倒行逆施역당逆党역반응逆反应역정리逆定理역풍逆风 =打头风 =戗风역 무역풍反信风역 스파이反间谍역 삼각함수反三角函数 =逆三角函数역선전反宣传역 4[명사] 站 zhàn. 车站 chēzhàn. 【방언】站头 zhàn‧tou. 기차역火车站종착역[종점]终点站시발역起点站서울역汉城站차가 역에 도착했다车到站了열차가 역에 들어왔다列车进站了다음 역은[정류소는] 어디입니까?下一站是哪儿?역의 출구出站口역까지 배웅하다送站전동차역电车站
- 민항기: [명사]〈항공〉 民航机 mínhángjī. 민항기가 북경으로 날아가다民航机飞往北京